注释
同:和诗,与人唱和
李司仓:姓李的司仓参军,作者友人
睢阳:今河南商丘,唐代宋州治所
春皋:春天的水边高地
流霞:流动的云霞,亦指美酒
称百花:与百花相配,相得益彰
开牙:槐树发芽。牙,通'芽'
行骑:骑马出行的人
译文
春天的水边高地最适合欣赏晚景,芬芳的树木间点缀着流动的霞光。
莺歌燕舞知晓三月的到来,池塘亭台与百花相映成趣。
竹根旁刚刚冒出嫩笋,槐树正抽出新绿的嫩芽。
且不要催促骑马归去的人,归途中自有皎洁的月光相伴。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘早春宴游的闲适情趣。首联点明时间地点,'春皋''芳树'营造出春日傍晚的宁静氛围。中间两联对仗工整,'莺燕知三月'拟人手法生动,'竹根带笋''槐色开牙'捕捉早春特有物候,展现诗人观察之细致。尾联'且莫催行骑'表达流连忘返的心境,'归时有月华'以景结情,余韵悠长。全诗语言清丽,意境淡雅,充分体现盛唐山水田园诗派的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代,是陈嘉言与友人李司仓在睢阳东亭宴饮时的唱和之作。睢阳(今河南商丘)在唐代是交通要冲,文人雅士常在此聚会。诗题中'得花'表明这是分韵赋诗时抽到'花'字韵的即兴创作,展现唐代文人诗酒唱和的雅集风尚。