注释
红颜:年轻时红润的容颜,指青春年华
怆:悲伤、凄怆的样子
白发:指年老时头发花白
唯馀:只剩下
昔时:往昔、从前
无复:不再有
译文
年轻时我们悲伤地分别,直到白发苍苍才得以重逢。如今只剩下往昔离别的泪水,再也找不回旧日青春的容颜。
赏析
这首诗以极其凝练的语言,通过'红颜'与'白发'的强烈对比,展现了时光流逝和人生易老的深沉感慨。前两句'红颜怆为别,白发始相逢',用短短十个字概括了数十年的光阴流转,离别时的青春年少与重逢时的垂垂老矣形成鲜明对照。后两句'唯馀昔时泪,无复旧时容',进一步深化了物是人非的悲凉意境,昔日的泪水犹在,而青春的容颜已逝。全诗语言质朴却意蕴深远,体现了盛唐诗人对人生际遇的深刻感悟。
创作背景
此诗为盛唐边塞诗人高适所作。谢偃为唐初文人,与高适并非同时代人,此处可能是诗人借古人抒怀,或是赠予同名友人。高适一生仕途坎坷,中年后方得志,诗中可能融入了作者自身的人生体验,表达了对时光流逝、友人离散的深沉感慨。