《思归》唐 · 顾况

在线阅读《思归》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


顾况

不能经纶大经,甘作草莽闲臣。

青琐应须长别,白云漫与相亲。

中原人生感慨六言绝句含蓄抒情

注释

经纶大经:指治理国家大事。经纶,整理丝缕,引申为处理国家大事。大经,治国的大道。

草莽闲臣:指隐居山野的闲散之人。草莽,草野,民间。

青琐:汉代宫门名,因其门上有青色连环花纹,故称。后泛指宫门、朝廷。

白云:象征隐逸生活,出自《庄子·天地》'乘彼白云,至于帝乡'。

译文

既然不能施展治国安邦的才能,我甘愿做个隐居草野的闲散之臣。 应当长久告别朝廷的富贵生活,且与山间的白云随意亲近相伴。

赏析

这首六言绝句充分展现了王维晚年的隐逸思想。前两句直抒胸臆,表明对仕途的疏离态度;后两句运用对比手法,'青琐'与'白云'形成鲜明对照,象征仕途与隐逸的两种人生选择。语言简练含蓄,意境高远脱俗,体现了诗人'诗中有画'的艺术特色和佛道思想的深刻影响。

创作背景

此诗作于王维晚年,当时唐朝政局动荡,安史之乱后王维对仕途产生厌倦,逐渐转向佛老思想,追求隐逸生活。诗中反映了作者在仕隐矛盾中的最终选择,体现其'晚年惟好静,万事不关心'的人生态度。