《哭从兄苌》唐 · 顾况

在线阅读《哭从兄苌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


顾况

洞庭违鄂渚,袅袅秋风时。

何人不客游,独与帝子期。

黄鹄铩飞翅,青云叹沈姿。

身终一骑曹,高盖者为谁。

从驾至梁汉,金根复京师。

皇恩溢九垠,不记屠沽儿。

立身有高节,满卷多好诗。

赫赫承明庭,群公默无词。

草木正摇落,哭兄鄱水湄。

共居云阳里,轗轲多别离。

人生倏忽间,旅衬飘若遗。

稚子新学拜,枯杨生一枝。

人生倏忽间,精爽无不之。

旧国数千里,家人由未知。

人生倏忽间,安用才士为。

中唐新乐府书生五言古诗人生感慨凄美

注释

从兄苌:堂兄顾苌,顾况的堂兄弟

洞庭:洞庭湖,在今湖南北部

鄂渚:今湖北武昌一带

帝子:指尧的女儿娥皇、女英,传说死于湘江

黄鹄:天鹅,喻指才士

铩飞翅:翅膀伤残,比喻仕途受挫

一骑曹:低级武官官职

金根:皇帝车驾,代指朝廷

九垠:九州,指全国

屠沽儿:屠夫和卖酒人,指出身低微

承明庭:汉代承明殿,指朝廷

鄱水:鄱阳湖,在今江西

云阳里:地名,顾氏家族聚居地

轗轲:同"坎坷",道路不平,喻人生不顺

旅衬:客死他乡的棺椁

精爽:精神魂魄

译文

在洞庭湖远离鄂渚的地方,正是秋风袅袅的季节。 谁人不曾客游他乡,唯独我与帝子相约在这湘水之滨。 天鹅折断了飞翔的翅膀,在青云间叹息沉落的身姿。 你最终只做到一骑曹的小官,那些乘坐高车驷马的又是何人? 曾随从圣驾到达梁汉之地,又随着金根车返回京师。 皇恩浩荡遍布九州,却记不得出身寒微的才士。 你立身处世有高尚的节操,满卷文章都是绝妙好诗。 在显赫的承明庭前,群公默然无话可说。 草木正在凋零飘落,我在鄱水之滨痛哭兄长。 我们曾经共居在云阳里,人生道路坎坷多别离。 人生如此短暂匆促,客死的灵柩飘零如遗弃。 年幼的孩子刚学会跪拜,枯杨又生发新枝。 人生如此短暂匆促,精神魂魄无处不至。 故乡远在数千里外,家人尚且不知噩耗。 人生如此短暂匆促,要这才士之名又有何用?

赏析

这首诗是顾况为悼念堂兄顾苌而作,情感真挚深沉,艺术特色鲜明。全诗以秋风萧瑟的洞庭湖畔为背景,营造出悲凉氛围。诗人运用对比手法,将兄长的才华与卑微官职形成强烈反差,揭露了社会不公。'黄鹄铩飞翅'的比喻形象生动,暗示才士受挫的命运。诗中三次重复'人生倏忽间',形成回环往复的韵律美,强化了生命短暂的感慨。结尾'安用才士为'的反问,更是对时代埋没人才的强烈控诉。语言质朴自然,情感层层递进,从个人悲痛上升到对人生价值的哲学思考,展现了中唐诗歌向现实关怀深化的特点。

创作背景

此诗作于中唐时期,顾况的堂兄顾苌仕途不顺,客死他乡。顾况本人也是仕途坎坷,曾官至著作郎,后因作诗嘲讽权贵被贬。诗中反映了下层文人在中唐时期的生存困境。顾况作为新乐府运动的先驱,其诗作多关注社会现实,这首悼亡诗既是对亲人的哀思,也是对时代人才压抑的批判。作品体现了安史之乱后,唐代知识分子对个人命运与社会现实的深刻反思。