注释
和:和诗,依照他人诗词的题材或体裁作诗应答
翰林吴舍人:指唐代翰林学士吴通玄,曾任中书舍人
尺一诏:指诏书,古代诏板长一尺一寸,故称
明光宫:汉代宫名,此处借指唐代宫廷
星汉:银河
洞庭石:指太湖石,以洞庭山所产最为著名
巴峡泉:指长江三峡的泉水,以清冽著称
丝桐:古琴,琴身多以桐木制成,装丝弦
华嵩:华山和嵩山,五岳中的两座名山
叠嶂:重叠的山峰
译文
您的家世确实容易了解,但了解后却难以企及。
您新近起草诏书,早早进入宫廷任职。
西斋是多么高耸,向上与银河相通。
长久怀念洞庭山的奇石,春色与之交相辉映。
久已向往巴峡的清泉,夜晚在您的琴声中流淌。
这里确实是怡养心神之地,遥远超越华山嵩山。
飞鸟掠过晴空云彩消散,层层山峦盘旋在虚空。
您的家世确实容易了解,但了解后意境却无穷无尽。
赏析
这首诗以酬和之作展现高超的艺术造诣。开篇'易知复难同'巧妙点出吴氏兄弟的显赫家世与非凡才学。诗中运用对比手法,将现实的西斋与想象的星汉、洞庭、巴峡相连,营造出超凡脱俗的意境。'上与星汉通'以夸张笔法写斋院之高,'春色相玲珑'用通感手法将视觉与听觉融合。尾句'易知意难穷'与首句呼应,形成回环结构,深化了对友人才德的赞美。全诗语言凝练,意象空灵,在有限的篇幅内展现了广阔的想象空间。
创作背景
此诗作于中唐时期,是顾况为酬和翰林学士吴通玄兄弟而作。吴通玄与弟吴通微俱有文名,同在翰林院任职,时称'二吴'。顾况当时任著作郎,与吴氏兄弟有诗文往来。唐代翰林学士地位清要,常代皇帝起草诏书,诗中'新裁尺一诏'即指此事。作品反映了中唐时期文人间的诗歌唱和风气,展现了当时士大夫的雅集生活。