在线阅读《伤大理谢少卿》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
旧馆绝逢迎,新诗何处呈。
空留封禅草,已作岱宗行。
柳蠹风吹析,阶崩雪绕平。
无因重来此,剩哭两三声。
大理谢少卿:指曾任大理寺少卿的谢姓友人。大理寺为古代司法机构,少卿为副职
旧馆:故人曾经的居所
逢迎:接待、迎接,此处指友人已逝,馆舍再无迎客之人
封禅草:指代友人留下的文稿。封禅为古代帝王祭祀天地的典礼,草指文稿草稿
岱宗行:暗喻友人逝世。岱宗即泰山,古人认为人死后魂归泰山
柳蠹:柳树被虫蛀蚀
风吹析:树木在风中折断
阶崩:台阶坍塌
雪绕平:积雪覆盖使地面显得平坦
无因:没有机会
剩哭:只能哭泣。剩,只余