注释
暂出:短暂外出
远道:远方之路,借指远方的友人
却来:归来,返回
新莺:初春的黄莺
故人:老朋友
春草还从旧处生:化用《楚辞·招隐士》"王孙游兮不归,春草生兮萋萋"意境
译文
我暂时来到河边,思念着远方的道路和友人;归来后坐在窗下,聆听初春黄莺的啼鸣。老朋友一别之后,何时才能再次相见?只有春草依旧年复一年地从原来的地方生长出来。
赏析
这首诗以细腻的笔触抒发了对远方友人的深切思念。前两句通过'河边思远'与'窗下听莺'两个场景的转换,展现了诗人坐立不安的思念之情。后两句巧妙运用春草意象,既暗含'春草年年绿,王孙归不归'的典故,又以自然景物的永恒反衬人生聚散的无常。全诗语言清新自然,意境深远,在平淡中见深情,体现了唐代绝句含蓄蕴藉的艺术特色。
创作背景
此诗为中唐诗人顾况所作。顾况(约727-约815),字逋翁,苏州海盐人。肃宗至德二年进士,曾任著作郎。因作诗嘲讽权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山,自号华阳真逸。此诗应为其在官场失意后,思念远方友人时所作,体现了中唐诗人注重内心情感抒发的创作倾向。