注释
故人:老朋友,指郭秀才
丹徒令:丹徒县令。丹徒,今江苏镇江丹徒区
青山:指隐居之地
独耕:独自耕种,喻隐居生活
草堂:隐士的居所
远客:远道而来的客人
垂柳:杨柳,古人折柳送别之俗
啼莺:黄莺啼叫,暗喻自然之趣
译文
老朋友曾担任丹徒县令,买下青山打算独自耕田隐居。
不修建草堂来招待远方客人,却把垂柳借给啼叫的黄莺为伴。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触勾勒出一幅隐逸生活的画面。前两句点明郭秀才从仕途转向隐居的人生转折,'买得青山拟独耕'既写实又富有象征意义。后两句尤为精妙,'不作草堂招远客'表现主人公厌弃世俗应酬,'却将垂柳借啼莺'则用拟人手法,将垂柳与啼莺的自然和谐写得生动有趣,体现了隐者与自然为伴的高洁情怀。全诗语言清新自然,意境深远,在送别诗中别具一格。
创作背景
此诗为中唐诗人顾况所作。顾况(约727-约815),字逋翁,号华阳真逸,苏州海盐(今属浙江)人。肃宗至德二年进士,曾任著作郎。因作诗嘲讽权贵,贬饶州司户参军。后隐居茅山,自号华阳真逸。此诗为送别友人郭秀才而作,反映了中唐时期文人厌倦官场、向往隐逸的普遍心态。