《王郎中妓席五咏 筝》唐 · 顾况

在线阅读《王郎中妓席五咏 筝》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


顾况

秦声楚调怨无穷,陇水胡笳咽复通。

莫遣黄莺花里啭,参差撩乱妒春风。

七言绝句中原中唐新乐府人生感慨凄美

注释

秦声:秦地(今陕西一带)的音乐风格,以悲壮激昂著称

楚调:楚地(今湖北湖南一带)的音乐风格,以哀婉缠绵见长

陇水:陇山(今甘肃一带)的流水声,常用来形容悲凉的音乐

胡笳:北方少数民族的管乐器,音色悲凉

咽复通:形容音乐声时而哽咽断续,时而流畅贯通

黄莺:比喻清脆悦耳的鸟鸣声

参差:长短不齐,形容筝声高低错落

撩乱:纷乱,形容音乐旋律复杂多变

译文

筝声融合了秦地的激昂和楚调的哀怨,愁绪绵绵无穷无尽, 如同陇水呜咽、胡笳悲鸣,声断还续感人至深。 不要让黄莺在花丛中婉转啼鸣, 那参差纷乱的筝声已让春风都心生妒忌。

赏析

这首诗以筝乐为描写对象,运用多重比喻和对比手法,生动展现了筝声的艺术魅力。前两句通过'秦声楚调''陇水胡笳'等意象,既点明了筝乐的地域特色,又以'怨无穷''咽复通'表现了音乐的抒情性和感染力。后两句匠心独运,以黄莺啼鸣作反衬,用春风的妒忌来烘托筝声的美妙,构思新颖奇特。全诗语言凝练,意境深远,通过听觉感受的层层渲染,将无形的音乐化为具体可感的艺术形象,体现了唐代音乐诗的高度成就。

创作背景

此诗作于中唐时期,是顾况《王郎中妓席五咏》组诗中的一首。唐代士大夫阶层盛行宴饮娱乐,席间常有乐妓演奏助兴。王郎中(官职名)设宴时,顾况在席间观赏乐妓弹筝表演后即兴创作。顾况作为中唐著名诗人,其诗风以奇崛著称,善于捕捉生活中的艺术瞬间。这首诗反映了唐代文人雅集时音乐表演的盛况,以及诗人对音乐艺术的深刻理解。