在线阅读《同李五夕次香山精舍访宪上人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
彼岸闻山钟,仙舟过苕水。
松门入幽映,石径趋迤逦。
初月开草堂,远公方觏止。
忘言在闲夜,凝念得微理。
泠泠功德池,相与涤心耳。
李五:作者友人,排行第五,具体姓名不详
夕次:傍晚停宿
香山精舍:香山上的佛寺
宪上人:法号宪的僧人,上人是对僧人的尊称
彼岸:对岸
仙舟:形容船只轻快如仙人之舟
苕水:苕溪,在今浙江湖州一带
松门:松树掩映的山门
幽映:幽深的光影
迤逦:曲折连绵
远公:东晋高僧慧远,此处借指宪上人
觏止:相遇、相会
忘言:心意相通无需言语
凝念:专注沉思
微理:精微的佛理
泠泠:清凉的水声
功德池:佛寺中的放生池或净池