注释
东阳郡:今浙江金华一带,唐代属婺州
诣:前往,到达
南山:指郡斋南面的山
韦十:作者友人,排行第十,名不详
霁:雨雪停止,天气放晴
海半山:形容云雾如海,半掩山峦
翠微:青翠的山色
同心:志同道合的朋友
孤兴:独自游览的兴致
清扬:眉目清秀,代指友人容貌
迩:近
译文
雨后天晴云雾如海半掩山峦,若隐若现从城头缓缓升起。
主峰沐浴在落日余晖之中,残雪点缀在青翠的山色里。
志同道合的朋友久别不见,独自游览怎能面对这般美景。
美好的相会为何迟迟不来,抬眼望去你的身影仿佛就在近前。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘雨霁后的南山景色,展现出一幅意境深远的山水画卷。前四句写景,'海半山'、'隐映起'生动表现云雾缭绕的山色,'落照'与'残雪'形成冷暖色调对比,营造出时空交错的诗意空间。后四句抒情,由景入情,通过'同心久别'与'孤兴独游'的对比,表达对友人的深切思念。尾句'清扬瞻则迩'巧妙运用《诗经》典故,将殷切期盼之情表达得含蓄而真挚。全诗语言清丽,情景交融,体现了唐代山水田园诗派的艺术特色。
创作背景
本诗作于皇甫冉任东阳郡司马期间(约758-762年)。时值安史之乱后,作者在浙东一带为官,常与友人游历山水、诗词唱和。诗中韦十应为作者在当地的文友,二人志趣相投却因战乱频仍难得相聚。此诗既是对南山景色的生动描绘,也是乱世中文人寄情山水、渴望知音相聚的真实写照,反映了中唐时期文人官员的精神世界。