注释
行役:因公务在外跋涉
不遑安:没有闲暇安歇
幽机:幽深的心机,指隐居的念头
转发:萌生、触发
无明晦:没有明暗之分,指山谷幽深
兴没:升起和消散
栉:梳头,引申为沐浴
杉下风:杉树林中的清风
石上月:岩石上的月光
懿:美好,赞美之词
青云士:仕途得意之人
垂缨:系着冠带,指做官
凤阙:皇宫,朝廷
采竹人:山中隐士,作者自指
薇蕨:野菜,指清贫生活
译文
奔波公务不得安闲,在幽静中隐居的念头油然而生。
山谷中分不清明暗,溪边云霞自然升起消散。
早晨沐浴杉林清风,夜晚对饮石上明月。
那些平步青云的官员们,系着冠带朝见君王。
他们怎知我这采竹之人,每餐吃着野菜心中惭愧。
赏析
本诗通过对比手法,展现诗人矛盾复杂的内心世界。前六句描绘幽静的山居生活,'朝栉杉下风,夕饮石上月'对仗工整,意境清幽,表现自然之趣。后四句笔锋一转,以'青云士'的显达反衬'采竹人'的清贫,'每食惭薇蕨'既含自嘲又显孤高,体现诗人虽向往隐逸却难舍仕途的矛盾心理。全诗语言凝练,情景交融,在唐代山水田园诗中独具特色。
创作背景
此诗作于钱起中年时期,当时诗人虽已中进士但官职不高,常需奔波各地。箭场岩应为一处地名,诗人夜宿岩下,触景生情,既向往隐逸生活的闲适,又对仕途有所期待,反映了唐代文人普遍存在的'仕隐矛盾'心理。钱起作为'大历十才子'之一,其诗风清丽含蓄,此诗正是其代表作。