注释
照坞:山花映照山坞。坞,四面高中间低的山地
烧溪:形容山花红艳似火,倒映溪中如燃烧一般
野客:山野之人,指隐士或游客
流莺:飞舞鸣叫的黄莺
从容:悠闲自在的样子
眷恋:留恋不舍
妖妍:艳丽美好
成蹊:《史记·李将军列传》"桃李不言,下自成蹊",喻美好事物自然吸引人
译文
山花映红山坞又染红溪水,每树每枝都令人沉醉痴迷。
隐士还未到来花枝旁驻足,黄莺早已在树边婉转啼鸣。
悠闲赏花只愁春风吹起,留恋美景常要待到日落西斜。
别有艳丽的姿色胜过桃李,人们攀折往来自然踏出小径。
赏析
本诗以山花为吟咏对象,展现出一幅生机盎然的春日山花图。首联用'照坞''烧溪'的强烈视觉冲击,总写山花的绚烂迷人;颔联通过'野客未来''流莺已啼'的对比,侧面烘托山花的吸引力;颈联转入赏花人的心理活动,'愁风起''向日西'表达对美好易逝的担忧与留恋;尾联化用'桃李成蹊'典故,升华主题。全诗语言明快,对仗工整,善用烘托手法,在咏物中寄寓对自然美的赞美与人生易逝的感慨。
创作背景
钱起为唐代'大历十才子'之一,此诗创作于盛唐向中唐过渡时期。诗人通过对山花的细腻描写,反映了当时文人对自然山水的审美情趣,也暗含对盛世易逝的隐忧。作品体现了大历诗人追求清丽淡远、工于形似的艺术特色。