注释
阳春:指《阳春曲》,古代乐曲名,多表现春日美好景象
离肠结:离愁郁结在心,形容思念之苦
郎:古代女子对丈夫或情人的称呼
香雪:指柳絮,因柳絮洁白如雪且带有清香,故称
译文
听到有人唱起《阳春曲》,更让我愁绪万千,离愁别绪郁结在心间。情郎远去至今未归家,只有那柳絮自顾自地飘飞如雪。
赏析
这首小诗以女子口吻抒写春日怀人之情,艺术手法含蓄隽永。前两句以乐景写哀情,本是表现春日美好的《阳春曲》,在思念的女子听来却更添愁绪。后两句通过对比手法,'郎去未归'与'柳自飘香'形成强烈反差,突出女子独守空闺的孤寂。'柳自飘香雪'意象优美,既点明春季时令,又以柳絮的无情飘飞反衬女子的深情守望,达到情景交融的艺术境界。全诗语言简练,情感真挚,具有浓郁的民歌风味。
创作背景
《阳春曲》为古代乐府曲调名,多用于表现春日景象和男女情思。此诗具体创作年代不详,从内容和风格判断应属南北朝或唐代的民歌作品,可能收录于《乐府诗集》等诗歌总集中,反映了古代民间女子对远行情人的思念之情。