注释
丝纩衣:丝绵做的衣服,指华美衣物。纩,新丝绵。
寒岩:寒冷的山岩,指隐士居住的深山。
栖:居住,栖息。
岩前溪:山岩前的溪流。
译文
不穿华美的丝绵衣裳,归向寒冷的山岩隐居。
在这寒岩风雪交加的夜晚,你又独自走过岩前的溪流。
赏析
这首诗以简练的语言刻画了一位超脱尘俗的隐士形象。前两句'不挂丝纩衣,归向寒岩栖'通过拒绝华服、选择寒岩的对比,突出归士淡泊名利的高洁品格。后两句'寒岩风雪夜,又过岩前溪'以风雪夜过溪的意象,展现隐士不畏艰险、超然物外的精神境界。全诗语言质朴,意境清冷,体现了孟郊诗歌'寒瘦'的艺术特色,在简短的二十字中蕴含深厚的禅意和人生哲理。
创作背景
此诗为唐代诗人孟郊所作。孟郊(751-814),字东野,湖州武康人,中唐著名诗人,与贾岛齐名,并称'郊寒岛瘦'。孟郊一生仕途坎坷,46岁才中进士,性格孤直,不随流俗。这首诗可能创作于其晚年,反映了他对隐逸生活的向往和对世俗荣华的淡漠,体现了中唐士人在政治动荡中对精神归宿的寻求。