注释
官罢:官职被罢免
客恨:客居他乡的愁恨
遥:深远,长久
空被:白白地被
酒中消:在饮酒中消磨
暗数:暗自计算,默默回想
春游处:春天游览过的地方
偏忆:特别回忆,偏偏想起
第几桥:指扬州的众多桥梁,如二十四桥等
译文
官职被罢免后,客居江南的愁恨多么深远,
两年来时光白白地在饮酒中消磨。
不知暗自计算着春天游览过的地方,
偏偏回忆起扬州那不知是第几座的桥梁。
赏析
这首诗以戏谑的口吻表达了深沉的宦游感慨。前两句直抒胸臆,'官罢'点明处境,'客恨遥'写出离愁之深,'二年空被酒中消'透露出时光虚度的无奈。后两句笔锋一转,通过'不知''偏忆'的转折,将思绪引向扬州的美好回忆,以问句作结,留有余韵。全诗语言简练而意境深远,在看似轻松的'戏赠'中暗含了仕途失意的深沉感慨,体现了唐代诗人含蓄蕴藉的艺术特色。
创作背景
施肩吾是唐代诗人,元和十五年(820年)进士。这首诗应作于其宦游江南期间,当时他的友人李主簿可能也遭遇了仕途挫折。唐代扬州是极其繁华的都市,有'扬一益二'之称,桥梁众多,二十四桥更是闻名遐迩。诗人通过对扬州的回忆,既表达了对往昔美好时光的怀念,也暗含了对现实处境的不满。