《送贾起居奉使入洛取图书因便拜觐》唐 · 苏颋

在线阅读《送贾起居奉使入洛取图书因便拜觐》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


苏颋

旧国才因地,当朝史命官。

遗文徵阙简,还思采芳兰。

传发关门候,觞称邑里欢。

早持京副入,旋伫洛书刊。

中原五言律诗友情酬赠叙事古迹

注释

贾起居:指贾曾,唐代官员,曾任起居舍人,负责记录皇帝言行

入洛:前往洛阳,唐代东都

拜觐:拜见尊长,此处指探望父母

旧国:指洛阳,曾是东周、东汉等朝代都城

遗文:前代遗留的文献典籍

阙简:残缺的简牍,指散佚的文献

芳兰:香草,喻指才德兼备之人

传发:驿车出发

关门:指潼关或函谷关

京副:京官的副手或副本文件

洛书:指从洛阳收集的图书文献

译文

古都洛阳因人才辈出而闻名,朝廷任命史官前去征集文献。 搜寻散佚的残缺简牍,还要访求如芳兰般的贤才。 驿车从关门疾驰而出,乡里设宴欢送使臣。 期盼你早日带着副本回京,很快就能看到洛阳文献整理刊行。

赏析

这首五言律诗是苏颋为友人贾曾出使洛阳而作的送别诗。诗歌以典雅凝练的语言,既表达了送别之情,又暗含对文化事业的重视。前两联点明使命性质——征集图书和访求人才,体现盛唐时期对文化建设的重视。后两联通过'传发关门候'的急切和'觞称邑里欢'的热闹形成对比,展现使命的紧迫与送别的温情。尾联'早持''旋伫'的对应,既表达期盼之情,又暗含对文化事业成功的期待。全诗对仗工整,用典自然,展现了苏颋作为'燕许大手笔'之一的精湛诗艺。

创作背景

此诗作于唐玄宗开元年间,贾曾奉命前往东都洛阳收集整理图书文献,并顺道探望父母。唐代重视文化建设,设立集贤院等机构整理典籍。洛阳作为唐代东都,藏书丰富,且是贾曾故乡,故有此行。苏颋时任中书舍人,与贾曾同朝为官,作诗赠别,既体现同僚之情,也反映盛唐时期对文化事业的重视。