注释
阙下:指京城,帝王宫阙之下
经年:经过一年或多年
坛场:古代举行祭祀、盟会、拜将等大典的场所
汉将:借指唐代将领,以汉喻唐是唐诗常见手法
隋城:指褒城,因褒城在隋代属褒州
梁山:指陕西汉中一带的梁山,非《水浒传》中的梁山
楚岫:楚地的山峦,岫指山峰
荷藕:荷花与莲藕,象征高洁品格
缄恨:含着离愁别恨
译文
在京城分别已经多年,人世间我们分隔两地却情意相连。
褒中新任的将领正在坛场拜将,烟雾笼罩的月光下是古老的隋代城池。
大雁飞向远方的梁山,云彩高悬楚地的山峰格外分明。
你家的荷花开得正好,我只好含着离愁别恨将这思念寄托给遥远的行程。
赏析
这首诗是杜牧送别友人的五言律诗,情感真挚深沉。首联直抒胸臆,点明离别之久和相思之情;颔联运用时空对比,'新汉将'与'古隋城'形成历史纵深;颈联以雁、云等意象烘托离别之远;尾联借荷藕寄情,含蓄隽永。全诗对仗工整,意境开阔,将个人离愁与历史沧桑巧妙结合,展现了杜牧诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代晚期,是杜牧为送别友人王十前往褒中(今陕西汉中褒城镇)而作,同时寄语某位尚书。杜牧当时可能在长安任职,友人将赴汉中一带。褒中在历史上是重要军事要塞,汉代在此设褒中县,隋代属褒州,诗中'古隋城'即指此。作品反映了唐代文人之间的深厚情谊和仕途漂泊的现实。