注释
水槛:水边的栏杆
风飙:狂风
茅轩:茅草屋顶的房屋
浮柱:支撑的柱子
攲:倾斜
扶颠:扶持危局
临川:面对江水
阑槛:栏杆
译文
苍茫的江面上狂风呼啸,乌云暴雨日夜纷飞。茅草屋顶在巨浪冲击下,怎能不低垂欲坠。游子长久漂泊在外,家中门户无人照料。高高的河岸尚且被冲刷成深谷,水边栏杆的倾斜又何足伤悲。扶持危局本有古训劝诫,只恐被有识之士嘲笑。既然不同于大厦将倾,可以用一根木头支撑。面对江水眺望万里风光,何必在意栏杆是否完好。人生总会感怀旧物,心中充满慷慨悲凉之情。
赏析
这首诗通过描写水边栏杆的倾颓,抒发了诗人对人生沧桑的深沉感慨。前四句以狂风暴雨中的苍江为背景,营造出动荡不安的意境。'茅轩驾巨浪'的比喻新颖奇特,展现杜甫独特的想象力。中间部分由物及人,从'游子久在外'的自然过渡到人生漂泊的感叹。'高岸尚如谷'的对比,凸显自然力量的伟大与人生的渺小。最后'人生感故物,慷慨有馀悲'的点题,将个人情感升华为普遍的人生体验,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗大历年间(766-779),杜甫晚年漂泊西南时期。当时诗人寄居夔州(今重庆奉节),生活困顿,目睹长江水势汹涌,联想到自身漂泊命运和国家动荡时局,借水槛倾颓抒发内心感慨。这一时期杜甫创作了大量以自然景物寄托家国情怀的诗作,形成其晚期诗歌沉郁苍凉的独特风格。