注释
天池:指高山湖泊,此处可能指夔州(今重庆奉节)附近的天池
岚壁:云雾缭绕的峭壁
百顷:形容天池面积广阔
郁纡:山势曲折盘旋的样子
夏禹功:指大禹治水的功绩
菱芡:菱角和芡实,水生植物
支机石:传说中织女支撑织机的石头
献宝宫:传说中龙王献宝的宫殿
九秋:深秋九月
诛茅:砍除茅草,指隐居
薄躬:谦称自己
译文
天池险峻马匹难以到达,只有飞鸟才能穿越云雾缭绕的峭壁。
百顷湖面高耸入云端,层层波浪荡漾在白石之中。
山势曲折升腾着灵秀之气,萧瑟的寒意弥漫在寒冷的天空。
正对着巫山显现,让人怀疑这是大禹治水的功绩。
自开天辟地就有鱼龙存在,菱芡水草古今相同。
听说这里曾有黑色奔雷,初看时旭日沐浴湖面一片通红。
神女降雨飘飘零零,楚王雄风断断续续。
想要询问支机石的下落,如同来到龙王献宝的宫殿。
深秋时节惊扰了雁阵的序列,万里之外与渔翁亲近。
这更是人迹罕至之处,我愿在此砍茅建屋安度余生。
赏析
这首诗是杜甫晚年漂泊西南时期的代表作之一,以雄浑的笔触描绘天池的险峻壮丽。诗人运用丰富的想象和神话典故,将自然景观与历史传说巧妙结合。前四句写天池的地理险要,'马不到''鸟才通'极言其险。中间八句通过'巫山''夏禹''神女''楚王'等典故,赋予天池深厚的历史文化内涵。后四句转入个人感慨,在壮阔的自然面前抒发漂泊之感。全诗意境雄浑开阔,语言凝练厚重,体现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗大历元年(766年)秋,杜甫时在夔州(今重庆奉节)。当时杜甫已55岁,经历了安史之乱的颠沛流离,在西南地区漂泊。夔州地处长江三峡要冲,山川险峻,给诗人提供了丰富的创作素材。这首诗通过对天池奇特景观的描绘,抒发了诗人对自然造化的赞叹和个人身世的感慨。