《客至》唐 · 杜甫

在线阅读《客至》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘餐市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。

七言律诗人生感慨友情酬赠叙事巴蜀

注释

:房舍,指杜甫在成都浣花溪畔的草堂

但见:只见

群鸥:成群的鸥鸟,象征隐居生活的闲适

花径:长满花草的小路

:因为

蓬门:用蓬草编成的门,形容居所简陋

盘餐:盘中的菜肴

无兼味:没有第二样菜,指菜式简单

旧醅:隔年的浊酒

肯与:愿意与

隔篱:隔着篱笆

呼取:叫来

尽馀杯:喝尽杯中剩酒

译文

草堂的南边北边都是春水环绕,只见成群的鸥鸟天天飞来。 长满花草的小路不曾因为客来而打扫,简陋的柴门今日才为您敞开。 离市集太远盘中的菜肴很简单,家境贫寒杯中的酒只是隔年浊酿。 若您愿意与邻家老翁对饮,我就隔着篱笆唤他过来共尽残杯。

赏析

这首诗以质朴的语言描绘了诗人待客的真挚情景,展现了杜甫草堂生活的闲适与淳朴。前两联写景,通过'春水''群鸥'营造出幽静的自然环境,'花径不曾扫''蓬门今始开'的对比突出了客至的珍贵。后两联叙事,'无兼味''只旧醅'的坦诚和'隔篱呼取'的随意,生动表现了诗人与客人、邻翁之间真挚淳朴的情谊。全诗语言平淡自然,情感真挚动人,在简朴的日常生活中展现了深厚的人情味,是杜甫闲适诗中的代表作。

创作背景

此诗作于唐肃宗上元二年(761年)春天,杜甫时年五十岁,居住在成都浣花溪畔的草堂。经过安史之乱的颠沛流离,杜甫在成都度过了一段相对安稳的时光。诗中来访的客人可能是杜甫的友人崔明府(县令),诗人以质朴的语言记录了这次难得的相聚,展现了战乱年代中真挚的友情和简朴的生活情趣。