注释
苏合弹:用苏合香制成的弹丸,古代贵族游春时的一种游戏用具
倡女:歌女、舞女,此处指游春的年轻女子
蒲葵扇:用蒲葵叶制成的扇子,轻便宜人
褰裳:提起衣裙
蹋路草:踏着路边的青草
理鬓:整理鬓发
回花面:回转如花的面容
芳甸:芬芳的原野
译文
游春的孩童玩着苏合香弹丸,歌女们手持蒲葵扇轻盈漫步。
当初升的太阳映照城郭之时,思念的人儿忽然相遇在途中。
提起衣裙踏着路边的青草,整理鬓发回转如花的容颜。
直到黄昏时分仍不愿归去,在这芬芳的原野上留恋缠绵。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了唐代春日游玩的生动场景。前两句通过'苏合弹'和'蒲葵扇'两个典型意象,勾勒出游春人群的欢乐氛围。中间四句巧妙运用'忽相见'的戏剧性相遇,展现青年男女春游时的微妙情愫。'褰裳'、'理鬓'等动作描写生动传神,将少女的娇羞与欣喜刻画得淋漓尽致。结尾'薄暮不同归'的留连不舍,更深化了春游的愉悦与浪漫。全诗语言清新明快,意境优美,充分体现了唐代士人春日游乐的生活情趣。
创作背景
本诗创作于中唐时期,反映了唐代春日游赏的民俗风情。唐代长安、洛阳等大城市盛行春游习俗,每逢春日,无论贵族仕女还是平民百姓都会出城游玩。李端作为'大历十才子'之一,擅长描写日常生活和细腻情感,这首诗正是其描写市井风情的代表作,展现了唐代社会开放活泼的时代气息。