注释
谢新恩:词牌名,为李煜自度曲
春将困:春天即将结束,春意困倦
漏暗:古代计时器漏壶的水位昏暗,指夜深
彻晓:从夜晚到天亮
待来:等待心上人到来
译文
樱花凋零落尽,春天即将疲倦离去。在秋千架下徘徊归来时,夜深人静,漏壶水暗,斜挂的月亮缓缓移动,只有花儿还留在枝头。整夜守在纱窗下等待,期盼着你的到来,可是你却不知道我的这份深情。
赏析
这首词以细腻婉约的笔触,描绘了女子在春末时节的相思之情。上片通过'樱花落尽''秋千架下'等意象,营造出春意阑珊的意境;下片'彻晓纱窗下'生动表现了女子彻夜不眠的等待。全词语言清丽,情感含蓄深沉,运用白描手法将女子的孤寂与期盼表现得淋漓尽致,体现了李煜后期词作婉约深沉的风格特色。
创作背景
《谢新恩》是南唐后主李煜创作的一组词作,共六首,此为其中一首。创作于李煜在位期间(961-975年),反映了宫廷生活的闲愁别绪。李煜作为亡国之君,其词作前期多描写宫廷享乐生活,后期则转为亡国之痛,此词属于前期作品,展现了宫廷女子的幽怨情怀。