注释
龙光智谦上人:龙光寺的智谦禅师,上人是对僧人的尊称
风骚:原指《诗经》的国风和《楚辞》的离骚,此处代指诗文创作
禅榻:僧人坐禅的床榻
毳袍:用鸟兽细毛织成的僧袍
旧国:故乡或故国
译文
忽然兴起拜访师父的念头,穿越云雾也不觉得辛劳。
禅师留我共赏山间积雪,整日谈论诗文创作之道。
竹影在禅榻前轻轻摇曳,茶烟袅袅上升沾染僧袍。
梦中魂魄可曾去过那里?故乡远隔重重波涛阻挠。
赏析
这首诗以访僧为主题,展现文人僧的雅集生活。首联'忽起'二字写出访师兴致的突然与真挚,'穿云'既写实景又暗含超脱尘世之意。颔联'看山雪'、'论风骚'将禅意与文心完美结合,体现唐代诗僧的文化修养。颈联'竹影摇禅榻,茶烟上毳袍'通过细腻的景物描写,营造出清幽禅境,动静相宜,茶烟与竹影的意象清新脱俗。尾联以问句作结,表达对故园的思念,在方外之境中暗含人间情怀。全诗语言清丽,意境空灵,在禅趣中见真情。
创作背景
此诗为五代南唐诗人李中作品,创作于晚唐五代时期。当时社会动荡,文人多寄情山水、交往僧道以求心灵慰藉。龙光寺为江南名刹,智谦禅师应是当时有名的高僧。诗中反映的文人僧交往、茶禅一味的生活,正是晚唐五代士人生活的真实写照。