注释
洛桥:洛阳天津桥,唐代重要送别之地
御沟:流经皇宫的河道
别曲:饯别时演奏的乐曲
朝廷牧:指受命出任地方长官的刺史
符:朝廷颁发的任命文书
股肱:比喻辅佐大臣,此处指刺史
仁风:仁德之风,用袁宏典故
霖雨:甘霖时雨,喻指恩泽
恩光:皇恩光辉
三公:古代最高官职,指宰相
译文
饯别的离亭依傍着皇宫御沟,别离的乐曲在船楼间飘荡。
朝廷下诏为地方长官饯行,任命文书分担着四海县邑的忧劳。
作为股肱之臣重返郡府,如同父母官般治理州境。
仁德之风如扇传播远方,车驾随着甘霖滋润四方。
皇恩的光辉在水面上洋溢,荣耀的色彩在柳枝间浮动。
期待各位政绩最为卓著,三公高位自会不期而至。
赏析
本诗是张说为刺史赴任所作的饯行诗,充分展现盛唐气象。艺术上采用工整的五言排律,对仗精工,用典贴切。'扇逐仁风传'化用袁宏典故,'车随霖雨流'暗含济世情怀,比喻生动形象。诗中'恩光水上溢,荣色柳间浮'一句,将抽象的皇恩物化为水上光影,柳间色彩,意境优美。全诗既体现了朝廷对地方官员的重视,又寄托了对官员勤政爱民的期望,格调高昂,充满积极向上的盛唐精神。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元年间,张说时任宰相。当时朝廷在洛阳天津桥北亭为赴任的刺史们举行饯行仪式。唐代重视地方官员选拔,刺史赴任前皇帝常亲自饯行。张说作为盛唐重要政治家、文学家,通过此诗既表达朝廷对地方治理的重视,也展现其'文儒'政治理想。该诗收录于《全唐诗》,反映了唐代中央与地方的互动关系。