注释
溪亭:溪边的亭子
促轸:调紧琴弦。轸,琴上系弦的小柱
披衿:敞开衣襟,形容闲适自在的样子
水南寺:指位于水南边的寺庙
砧:捣衣石,这里指捣衣声
壶中物:指酒
自斟:独自斟酒饮用
译文
在溪边的亭子里拂拭琴弦,调紧琴柱敞开衣襟安坐。
夜晚的月光洒在水南的寺庙,秋风中传来城外的捣衣声。
早霜让红叶静静飘落,新雨使碧绿的潭水更加深邃。
只有这壶中的美酒,能在忧愁袭来时供我独自斟酌。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了秋夜溪亭的幽静景致,通过琴、月、风、霜、雨、叶、潭等意象,构建出清冷寂寥的意境。前两联写人物动作与周边环境,中两联工整对仗,以'早霜'对'新雨','红叶'对'碧潭',色彩对比鲜明,动静结合。尾联转折,借酒消愁,透露出诗人内心的孤寂与忧思。全诗语言凝练,意境深远,体现了唐代山水田园诗派的艺术特色。
创作背景
张祜是唐代著名诗人,一生仕途不顺,长期漫游江南各地。此诗应作于其游历上饶期间,通过描写秋夜独坐溪亭的场景,抒发了怀才不遇的苦闷心情。上饶位于江西东北部,以山水秀丽著称,唐代时已是文人墨客喜游之地。