《叹白发》唐 · 岑参

在线阅读《叹白发》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


岑参

白发生偏速,交人不奈何。

今朝两鬓上,更较数茎多。

中原五言绝句人生感慨含蓄抒情

注释

白发生偏速:白发生长得特别快。偏,特别、格外。速,快速。

交人:与人交往。交,交往、相处。

不奈何:无可奈何,没有办法。奈何,怎么办。

今朝:今天早晨。

两鬓:两边鬓角。鬓,脸旁靠近耳朵的头发。

更较:更加、越发。较,比较、更加。

数茎:几根。茎,量词,用于计量头发。

译文

白发生长得格外迅速,让人面对它无可奈何。 今天早晨照镜一看,两边鬓角上的白发,比昨天又多了好几根。

赏析

这首诗以朴素自然的语言,通过日常生活中的细微观察,抒发了对岁月流逝、人生易老的深沉感慨。前两句直抒胸臆,用'偏速'、'不奈何'生动表现出对白发早生的无奈;后两句通过具体的生活细节——'今朝两鬓上,更较数茎多',将抽象的时光流逝具象化,增强了艺术的感染力。全诗语言简练,意境深远,在平淡中见真淳,体现了王维后期诗歌'清淡自然'的艺术特色。

创作背景

此诗应作于王维晚年时期。王维(701年-761年),字摩诘,盛唐著名诗人、画家。安史之乱后,王维因曾任伪职而受到处分,虽得赦免,但心境趋于淡泊,晚年笃信佛教,过着半官半隐的生活。这一时期他的诗歌多表现对人生的感悟和对自然的向往,《叹白发》正是其晚年心境的真实写照,反映了诗人对生命易逝的深刻体悟。