注释
蒜山津:位于今江苏镇江西北长江边的渡口
荆渚:指荆州一带,今湖北江陵地区
尊前:酒樽之前,指饯别宴上
楚塞:楚地的关塞,指荆州一带
皇州:帝都,指长安
潇湘:潇水和湘水,代指湖南地区
鄠杜:鄠县和杜陵,均在长安附近
沧浪水:古水名,有多处,此处暗用《楚辞·渔父》沧浪之水清兮典故
译文
饯别宴上满怀万里离愁,一边是你要去的楚地关塞,一边是我要赴的帝都皇州。
浮云认得潇湘的烟雨,秋风知晓长安的秋色。
潮水平静却仍倚着船桨,明月升起更要登楼远望。
他日相逢在沧浪水畔,对着白发共听渔歌悠扬。
赏析
本诗是温庭筠五律中的佳作,以精工的对仗和深沉的意境见长。首联点明送别主题,'万里愁'统摄全篇。颔联'云识''风知'拟人化手法新颖别致,通过自然景物感知两地风情。颈联'潮平倚棹''月上登楼'动作描写细腻,表现依依别情。尾联化用《楚辞》典故,想象他日重逢场景,余韵悠长。全诗情感真挚而不直露,对仗工稳而自然流转,展现了晚唐诗歌的精巧与含蓄之美。
创作背景
此诗作于唐宣宗大中年间,温庭筠由襄阳赴长安途中,在蒜山津(今镇江)为友人送行时所作。当时作者多次应试不第,辗转各地,诗中既有人生漂泊的感慨,也暗含对仕途的期待。蒜山津是长江重要渡口,为南北交通要冲,在此送别更添离愁。