《酬乐天偶题酒瓮见寄》唐 · 刘禹锡

在线阅读《酬乐天偶题酒瓮见寄》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘禹锡

从君勇断抛名后,世路荣枯见几回。

门外红尘人自走,瓮头清酒我初开。

三冬学任胸中有,万户侯须骨上来。

何幸相招同醉处,洛阳城里好池台。

七言律诗中原中唐新乐府人生感慨友情酬赠

注释

:酬和,应答。乐天:白居易的字。

勇断抛名:指白居易毅然放弃功名利禄,归隐洛阳。

世路荣枯:人世间的兴盛衰败。几回:多少次。

红尘:指世俗纷扰。人自走:世人自顾自奔走追逐。

瓮头清酒:刚酿好的美酒。瓮头指酒瓮口。

三冬学:三年的学问,指深厚的学识。《汉书》载东方朔'三冬文史足用'。

万户侯:食邑万户的侯爵,指高官厚禄。骨上来:靠自身骨气品格得来。

池台:指白居易在洛阳的园林宅邸。

译文

自从你毅然抛却功名之后,人世间兴衰荣辱已见证几回。 门外红尘滚滚世人自奔走,瓮中新酿美酒我方才开启。 胸中怀有三冬积累的学问,万户侯爵须凭傲骨去争取。 何其有幸受邀与你同醉饮,洛阳城里的亭台池阁真美。

赏析

这首诗是刘禹锡对白居易赠诗的酬和之作,展现了两位诗人晚年的深厚友谊和豁达心境。前两联通过'红尘'与'清酒'的对比,表达对世俗名利的超脱;颈联'三冬学''万户侯'彰显文人傲骨与学识自信;尾联以洛阳池台美景收束,充满闲适意趣。全诗对仗工整,语言简练,在平淡中见深意,体现了诗人历经宦海沉浮后的通透与淡泊。

创作背景

此诗作于唐文宗大和年间(827-835),当时刘禹锡与白居易同在洛阳为官,均任闲职。两人经常诗酒唱和,形成著名的'刘白'唱和群体。白居易原诗《偶题酒瓮》表达归隐之志,刘禹锡以此诗相和,反映了他晚年淡泊名利、注重友情的心境。此时唐朝已进入晚期,朝政腐败,诗人选择在洛阳过着半隐退的生活。