注释
南诏:唐代西南地区少数民族政权,在今云南一带
红藤杖:用红藤制作的手杖,唐代名贵手杖
西江:指诗人当时所在的江州(今江西九江)
火山:指南诏境内的火山地区,盛产红藤
泸水:金沙江支流,在今云南四川交界处
盈手:刚好满手握持
归秦:返回长安(长安属秦地)
译文
来自南诏之地的红藤手杖,陪伴着西江边的白发老人。
时时携着它在月下漫步,处处拄着它寻觅春色。
劲健的藤茎挺拔笔直,疏朗的竹节均匀圆润。
生长在遥远的火山之地,经泸水洗涤格外清新。
粗细刚好盈握在手,高矮仅仅超过人身。
天边遥望故乡的游子啊,何时能拄着你回归长安?
赏析
这首诗以红藤杖为线索,抒发了诗人的思乡之情。前六句细致描写红藤杖的来历和形制,'劲健孤茎直,疏圆六节匀'准确捕捉了藤杖的形态特征。后四句由物及人,通过'天边望乡客'的转折,将咏物与抒情完美结合。全诗语言质朴自然,结构严谨,从具体物象上升到情感抒发,体现了白居易诗歌平易中见深意的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易被贬江州司马期间(815-818年)。当时诗人年近五十,收到友人从南诏带来的红藤杖,触物生情,联想到自己远离长安的处境,遂作此诗抒写乡愁。南诏红藤杖在唐代是名贵礼品,常作为文人间的赠物。