《送流人》唐 · 司空曙

在线阅读《送流人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


司空曙

闻说南中事,悲君重窜身。

山村枫子鬼,江庙石郎神。

童稚留荒宅,图书托故人。

青门好风景,为尔一沾巾。

五言律诗人生感慨凄美叙事大历十才子

注释

流人:被流放的人

南中:指岭南地区,唐代为贬谪流放之地

窜身:逃亡、流放

枫子鬼:南方山村传说中的鬼怪,指流放地环境恶劣

石郎神:江南地区民间信仰的地方神祇

青门:长安城东门,汉代邵平种瓜处,后指送别之地

沾巾:泪湿衣巾,指悲伤落泪

译文

听说你要流放岭南的讯息,为你再次遭贬逐而深感悲戚。 那偏远山村有枫鬼作祟,江边庙宇供奉着石郎神祇。 年幼的子女留在荒凉宅院,珍贵书籍只能托付故友打理。 长安东门本是风景佳处,却因送你远行而泪湿衣巾。

赏析

这首诗以深沉的笔触抒写送别流放友人的悲愤之情。首联直抒胸臆,点明事件背景;颔联用'枫子鬼''石郎神'等意象渲染流放地的荒蛮可怖;颈联通过'童稚留荒宅''图书托故人'的细节描写,展现流人家庭离散、文化失所的悲剧;尾联在青门好风景的反衬下,更显离别之痛。全诗对仗工整,情感真挚,通过对比手法突出表现了作者对友人遭遇的深切同情和对朝廷贬谪政策的不满。

创作背景

此诗作于中唐时期,当时政治斗争激烈,许多文人官员因党争遭贬流放。司空曙作为'大历十才子'之一,亲身经历安史之乱后的社会动荡,对友人屡遭贬谪的遭遇感同身受。诗中'重窜身'表明友人并非首次被贬,反映了中唐时期士大夫命运多舛的现实状况。