《赤谷安禅师塔》唐 · 卢照邻

在线阅读《赤谷安禅师塔》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


卢照邻

独坐岩之曲,悠然无俗纷。

酌酒呈丹桂,思诗赠白云。

烟霞朝晚聚,猿鸟岁时闻。

水华竞秋色,山翠含夕曛。

高谈十二部,细覈五千文。

如如数冥味,生生理氛氲。

古人有糟粕,轮扁情未分。

且当事芝朮,从吾所好云。

五言古诗人生感慨关中初唐四杰含蓄

注释

赤谷:山谷名,具体位置不详,应为禅师修行之地

安禅师:唐代高僧,具体生平不详

:弯曲隐蔽之处

丹桂:桂花的一种,色红,象征高洁

水华:水中的花,指荷花或水草花

夕曛:夕阳的余晖

十二部:佛教经典的总称,指十二部经

五千文:指老子《道德经》,共五千余字

如如:佛教术语,指真如常住,圆融而不凝滞的境界

冥味:幽深玄妙的道理

氛氲:盛貌,指生机勃勃

糟粕:比喻无用之物

轮扁:出自《庄子·天道》,轮扁批评圣人之书为糟粕的典故

芝朮:芝草和朮草,皆可入药,指养生之事

译文

独自坐在山岩弯曲处,悠闲自在没有世俗纷扰。 斟酒敬献给丹桂,赋诗赠予白云。 朝晚都有烟霞聚集,常年可闻猿啼鸟鸣。 水中花儿竞相展现秋色,山间翠色含着夕阳余晖。 高谈阔论佛教十二部经,仔细研核老子五千文。 真如境界数说幽深玄理,生生之道充满生机。 古人的著作中有糟粕,如同轮扁所说未能分清。 暂且从事采芝修朮之事,追随我自己喜好的方向。

赏析

这首诗描绘了诗人在禅师塔旁的幽静环境中感悟佛理道义的心境。前四句通过'独坐''酌酒''思诗'等动作,展现超脱尘世的闲适姿态。中间四句以烟霞、猿鸟、水华、山翠等自然意象,构建出空灵幽深的禅意境界。后八句深入探讨佛道哲理,运用佛教'十二部经'和道家'五千文'的典故,表达对真如境界和生生之道的领悟。结尾借用轮扁斫轮的典故,表明不拘泥于古人糟粕,追求自我修行的态度。全诗融禅理与山水于一炉,语言清丽空灵,意境深远,体现了初唐诗歌向盛唐过渡的特点。

创作背景

此诗为卢照邻晚年作品。卢照邻是初唐四杰之一,晚年因疾病缠身,辞官隐居太白山,信奉道教,服食丹砂,但仍与佛教人士交往密切。这首诗是他拜访安禅师塔时所作,反映了他晚年融合佛道思想、追求精神超脱的心境。创作时间约在680年左右,正值诗人身心备受疾病折磨时期,通过诗歌表达对生死、人生的深刻思考。