注释
霭霭:云雾密集的样子
高馆:高大的馆舍
开轩:打开窗户
涤烦襟:洗涤烦闷的胸怀
湘雨:湘地之雨,泛指南方细雨
潇洒:形容雨声清爽洒脱
芳樽:精美的酒器
徽音:美好的音讯,指书信
反侧:翻来覆去,形容难以入眠
层城:高大的城楼
沈沈:深沉的样子,指夜色深沉
译文
暮色中高馆云雾缭绕,打开窗户洗涤烦闷的心怀。
不知不觉湘地细雨飘来,潇洒地洒落在幽静的林间。
炎热的七月得到凉爽的夜晚,精美的酒器却无人共酌。
故友南北分隔而居,多月来音讯稀少。
人生没有闲暇的日子,欢聚应当就在今朝。
翻来覆去等待天明,高大的城楼沉浸在深深的夜色中。
赏析
这首诗以夏夜为背景,抒发了对友人卢嵩的深切思念。前四句通过'霭霭高馆'、'潇洒幽林'等意象,营造出清凉幽静的夏夜氛围。'炎月得凉夜'一句转折巧妙,既写天气转凉,又暗喻心境由烦转静。'芳樽谁与斟'道出独酌无友的寂寞,'累月间徽音'直抒久无音讯的惆怅。最后四句由感慨'人生无闲日'到'反侧候天旦',将思念之情推向高潮,层城沈沈的夜色更衬托出内心的孤寂。全诗语言清新自然,情感真挚深沉,体现了韦应物诗歌'高雅闲淡'的艺术特色。
创作背景
此诗作于韦应物任职地方期间。韦应物(737-792),京兆万年人,中唐著名诗人,曾任苏州刺史,世称'韦苏州'。其诗以山水田园著称,语言简淡,风格高远。卢嵩应是韦应物的友人,具体生平不详。诗中'湘雨'暗示可能作于湖南一带,时值夏日夜晚,诗人独居客馆,因凉夜思及远方友人,遂作此诗抒发思念之情。