秋日羁旅寄友之作,于漂泊倦游中抒写超然豁达的人生哲思
西风吹破黑貂裘,多少江山惜倦游。
红叶已霜天欲暮,绿蓑初雨客吟秋。
人逢知己无荣辱,事不萦怀任去留。
但是菊花开便好,醉中休说异乡愁。
柬:通“简”,书信。此处作动词,指寄信给。
赵监盐:诗人的友人,姓赵,官职为监盐(负责盐务的官员)。
西风吹破黑貂裘:西风凛冽,仿佛要吹破身上的貂裘。黑貂裘,用黑色貂皮制成的名贵皮衣,常指代功名富贵或漂泊生涯。
江山惜倦游:面对大好河山,却为倦于游历而感到惋惜。倦游,指厌倦了在外奔波求仕或漂泊的生活。
红叶已霜:枫叶已经过霜而变红。
绿蓑初雨:刚下过雨,蓑衣还是湿的。绿蓑,用草或棕编成的雨衣。
人逢知己无荣辱:人若遇到知己,便无所谓荣耀或屈辱。
事不萦怀任去留:凡事不挂在心上,任凭去留。萦怀,牵挂于心。
但是:只要是,只要是……就好。
异乡愁:身处异乡的愁绪。