注释
趁眠:趁着睡眠时间
霜鳞:指白色的鱼鳞,代指鱼
浊醪:浑浊的米酒
漉:过滤,此处指捞取
车螯:蛤类,壳紫色,璀璨如玉
严陵滩:东汉严子陵垂钓处,在今浙江桐庐
石层:岩石层叠之处
烟浪:雾气笼罩的波浪
枯蚌:干枯的蚌壳
译文
趁着睡眠无事躲避风浪,用一斗鲜鱼换来浊酒。
惊讶孩童呼唤也不应答,全然冲入烟雨中去捞取车螯。
严陵滩的急流如同云崩般汹涌,收拾钓具归来放置在石层。
浪花溅湿船篷寒冷难眠,再用干枯的蚌壳点亮渔灯。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了渔夫的生活情趣。前章写白日垂钓换酒、雨中捞蛤的闲适,'惊怪儿童呼不得'生动表现渔夫专注忘我的神态。后章转写夜泊严滩的寒寂,'烟浪溅篷'与'枯蚌点灯'形成强烈对比,既展现自然之险,又凸显渔人坚韧。全诗语言质朴而意境深远,通过日常细节展现隐逸生活的真实面貌,体现晚唐诗歌向日常化、生活化发展的趋势。
创作背景
此诗作于皮日休隐居苏州时期。皮日休曾任太常博士,后参加黄巢起义,但其隐居期间创作了大量反映民间生活的诗作。《钓侣二章》应是他观察太湖渔民生活所作,诗中'严陵滩'是借东汉隐士严子陵的典故,表达对隐逸生活的向往。作品收录于《皮子文薮》,展现了晚唐文人关注民生、贴近现实的创作倾向。