《雨》唐 · 韩琮

在线阅读《雨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


韩琮

阴云拂地散丝轻,长得为霖济物名。

夜浦涨归天堑阔,春风洒入御沟平。

轩车几处归频湿,罗绮何人去欲生。

不及流他荷叶上,似珠无数转分明。

七言律诗写景咏物咏物抒怀文人

注释

散丝轻:形容雨丝细密如散开的丝线

为霖济物:指雨水滋润万物,霖指连续大雨

天堑:天然壕沟,多指长江,此处形容水面宽阔

御沟:流经皇宫的河道

轩车:古代大夫以上乘坐的车子

罗绮:丝绸衣服,代指穿着华丽的人

去欲生:离去时衣衫将湿未湿的样子

译文

阴云低垂雨丝轻拂大地,雨水长久滋润万物享有美名。夜晚河浦涨水使天堑更显宽阔,春风将雨水平匀洒入御沟。多少轩车归途中频被淋湿,身着罗绮的行人离去时衣衫将湿。都不及雨珠流转在荷叶之上,好似无数珍珠转动分明可爱。

赏析

这首诗以细腻笔触描绘春雨的形态与神韵。前两联宏观描写雨的济物之功与空间分布,后两联聚焦雨中人景互动,尾联以荷叶承珠的精致画面收束全篇。诗人运用对比手法,将世俗车马与自然意象并置,突出雨水的纯净之美。'似珠无数转分明'一句,以动态比喻捕捉雨珠在荷叶上滚动的晶莹之态,体现诗人对自然现象的敏锐观察力。全诗语言清丽,意境空灵,在咏雨诗中别具一格。

创作背景

李中为五代南唐诗人,生卒年不详,曾仕南唐为淦阳宰。此诗创作于五代乱世时期,诗人通过描写春雨的滋润万物,暗含对和平安宁生活的向往。南唐相对安定的社会环境为文人创作提供了条件,此诗体现了五代诗人对自然美的细腻感悟和对艺术形式的追求。