注释
避地:为躲避战乱而寄居他乡
寒食:寒食节,在清明节前一两日,禁火冷食,习俗源于纪念介子推
沾衣:泪水沾湿衣襟,形容极度悲伤
浓春:春意正浓的时节
孤馆:孤寂的客舍
赏心:心意欢乐之事
息机:摆脱世务,止息机心
译文
避乱他乡久居异域本已令人悲戚,何况又逢寒食节更让我泪湿衣襟。
春意正浓却独坐孤馆愁绪满怀,夕阳斜照空寂园中落花纷飞。
路途遥远渐渐担忧知己日渐稀少,时局危难又与赏心乐事相违。
功名一事牵系着无数烦忧,怎敢在壮年时就放弃仕途息隐田园。
赏析
这首诗是晚唐诗人韩偓避乱时期的代表作,以寒食节为背景,抒发了乱世漂泊的悲凉心境。艺术上采用情景交融手法,'斜日空园花乱飞'既写实景又喻时局动荡,'花乱飞'暗合诗人内心纷乱。颔联工整对仗,'浓春'与'孤馆'、'斜日'与'空园'形成强烈反差,强化了孤独感。尾联'一名所系无穷事'道出古代文人身不由己的处境,体现晚唐士人既忧国事又困于功名的矛盾心理。
创作背景
此诗作于唐末战乱时期,韩偓因不附朱全忠而遭排挤,辗转避乱于福建、江西等地。寒食节本是与家人团聚祭祖的节日,诗人却流落他乡,触景生情写下这首感时伤世之作。反映了唐王朝覆灭前夕士大夫的普遍心态,具有鲜明的时代特征。