注释
霎霎:雨声细密急促的样子
凄凄:寒凉萧瑟的意境
气濛:水汽迷蒙,雾气弥漫
藓花阶:长满苔藓的台阶,藓花指苔藓如花状
青灯:油灯,因其光青荧而得名
夗瓦:弯曲的屋瓦,夗通'宛',弯曲状
阴虫:蟋蟀等秋虫
玉漏:古代计时器,借指时间
展转:翻来覆去,心神不宁
译文
雨声淅淅沥沥又带着凄清寒意,飘洒在松树间又淋湿了槐树。
水汽迷蒙笼罩着蛛网密布的栏杆,雨声叠响在苔藓斑驳的台阶。
古旧墙壁上青灯摇曳不定,深邃庭院里湿叶埋没路径。
雨水缓缓从弯曲的旧瓦垂下,竞相流过简陋的茅草书斋。
寒意与秋虫鸣叫声交织,清冷与漏壶滴答声和谐。
病中身躯只能辗转反侧,有谁能够体会我此刻的情怀。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘秋夜雨景,通过'霎霎''凄凄'等叠词营造雨夜的萧瑟氛围。诗人巧妙运用多感官描写:听觉上的雨声、虫鸣、漏滴,视觉上的青灯、湿叶、蛛网,共同构建出一个清冷孤寂的意境。'古壁''深庭''旧瓦''茅斋'等意象暗示考场环境的简陋,与诗人病中应试的困顿心境相呼应。尾联直抒胸臆,将外在景物与内心愁绪完美结合,展现了晚唐诗歌精工细琢、意境深婉的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代,是喻凫在科举考场夜宿时所作。唐代科举考试实行锁院制度,考生需在考场内度过整个考试期间。秋雨之夜,病中的诗人在简陋的考场中听着雨声,触景生情,写下了这首描绘举子艰辛的诗歌。喻凫为晚唐诗人,文宗开成五年进士,官至乌程县令,诗风清峭,工于五律,这首作品典型体现了其诗歌风格。