注释
胡无人行:乐府旧题,属相和歌辞
徇大义:为正义事业献身。徇,通'殉'
立节:树立节操
沽名:猎取名誉
陆离:长剑名,亦指佩剑光彩绚丽貌
胡无行:即《胡无人行》
战国书:指《战国策》等纵横家著作
黄石经:指黄石公授张良的《太公兵法》
受降城:汉代为接受匈奴投降所筑城池,此处代指边塞
旄头星:即昴宿,古代认为是胡人象征的星宿
典属国:汉代官职名,主管少数民族事务
驱羊:指苏武牧羊典故
译文
真正的男儿应为大义献身,树立节操却不沽名钓誉。
腰间悬挂着宝剑,高唱着《胡无人行》。
不读战国权谋之书,不看黄石公的兵书。
醉卧在咸阳酒楼上,梦中已到受降城。
更愿生出双翼,飞身直上云霄。
请让我手持天子宝剑,斩下象征胡人的旄头星。
这样自然就让胡人灭绝,世间再无战争。
悠闲的典属国官员,只能像苏武那样牧羊终老。
赏析
这首诗以乐府旧题抒写报国壮志,展现了盛唐边塞诗的雄浑气概。诗人通过'立节不沽名'表明高尚的节操追求,'醉卧咸阳楼,梦入受降城'的虚实结合手法,生动表现志在四方的豪情。'斫下旄头星'的奇特想象,将消除边患的愿望提升到神话高度。结尾用苏武典故作对比,既暗含对平庸文官生涯的不屑,又强化了建功立业的迫切心情。全诗语言豪迈,意象雄奇,情感激昂,充分体现了唐代文人投笔从戎、建功边塞的时代精神。
创作背景
此诗创作于晚唐时期,当时边境战事频繁,民族矛盾突出。聂夷中作为关心国事的诗人,借乐府旧题表达扫平边患、安定国家的理想。诗中'旄头星'的意象源自古代星象学说,认为昴宿象征胡人,其明亮预示胡人强盛。诗人欲斩旄头星的想象,反映了当时文人渴望彻底解决边境问题的普遍心态。该诗继承发展了李白《胡无人》的题材,但在豪放中增添了深沉的历史思考。